公司概况

赤峰大井子锡业有限公司精锡冶炼项目是中国有色矿业集团公司重组赤峰大井子矿业公司后,与赤峰市和林西县政府商定建设的重要项目,同时也是中国有色集团投资建设的中国北方最大的精锡冶炼项目。是中国有色金属协会锡业分会会员单位,国际锡业协会中国区会员单位。

公司位于林西县金鼎工业园区冶炼化工区,公路依附于204省道,交通直达京津冀及东北经济区,集通铁路东至满洲里,西至乌鲁木齐,贯穿祖国东西,具有优越的地理位置和良好的交通条件。公司注册资本5000万元,占地面积200亩,建筑面积36941.4㎡,设计投资2.7亿元,分两期建设,一期为5000吨,于2011年6月份破土动工,2013年3月开始试生产。公司实行总经理负责制,下设6部1室和1个车间,党组织机构设置一个党总支。该项目全面达产后,可安置300人就业。

项目生产工艺分为:锡精矿焙烧脱硫配料、反射炉粗炼、烟化炉吹炼、粗锡精炼四个主要工序,最终产品一号锡和特号锡,平均品位为99.95%。产品注册商标为“皇岗”,目前我公司产品已于2015年取得ISO9001质量管理体系认证。产品畅销北京、天津、河北、上海、海南等地,与10余家锡制品和锡化工企业有着稳定的业务协作关系,在北京、天津、上海等地分别设立了仓库和销售网点。

我公司将产品的质量视为企业发展的基石,无论是半成品的过程控制还是产品的检斤化验,均按国家的相关要求严格操作。自产品投入市场以来,未发生一起因产品质量或检斤化验而引起的纠纷。因我公司的产品含铅低,含杂成分少,得到用户的一致好评。根据企业的发展需要,在适当时机,公司将安装点炉进行冶炼,提高产能,对产品进行深加工,扩大市场的占有份额。同时,公司利用宣传册,展板,网站、报纸等多种形式对公司和产品进行选产,以提高产品的知名度。

大井子锡业着力完善经营管理理念,增强企业盈利能力,坚持建设“中国有色品牌,打造中国北方锡都”的发展战略,择机建设二期工程,并谋划不断延长企业发展链条,做强做大锡产业,为中国有色集团的发展建设和地方经济社会全面进度做出新的贡献。我们诚挚希望与锡制品、销售及够没的企业共同携手,精诚合作,互惠互利。

    
企业公告
新闻中心

赤峰大井子锡业有限公司
关于冲突矿物政策的声明

    赤峰大井子锡业有限公司是从事锡冶炼生产的国有企业。公司拥有一条完整的锡冶炼生产工艺,即锡精矿回转窑焙烧、反射炉粗炼、烟化炉吹炼、结晶机真空炉精炼。冶炼原料全部从国内采购。
 Chifeng Dajingzi Tin Industry Co., Ltd. is a state-owned tin smelting enterprise. The company has an integrated tin smelting process, including rotary kiln roasting, reverberatory furnace, Fuming furnace, crystallizer and vacuum furnace. All the smelting raw materials are purchased domestically.
    根据2010年7月21日生效的《多德—弗兰克华尔街改革和消费者保护法案》第1502节规定:“冲突矿物”包括锡石及其衍生物、钽、钨、金等原产于刚果民主共和国及其周边国家的矿物。
Section 1502 of the US Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act effective on July 21st 2010 defines ‘Conflict Minerals’ as including ‘cassiterite and its derivatives, tantalum, wolfram, gold and other minerals’which originating in the Democratic Republic of the Congo (DRC) and its adjoining countries.
    赤峰大井子锡业有限公司支持这项法案所要达成的目标,也从未与刚果及其周边国家和地区(安哥拉、布隆迪、中非共和国、刚果民主共和国、刚果共和国、卢旺达、南苏丹、坦桑尼亚、乌干达和赞比亚)的有关冲突采矿行业有联系。
ChiFeng Dajingzi Tin industry Co.,Ltd  supports the objectives of this law and has no link to the conflict mining industry in the Democratic Republic of Congo (DRC) and its adjoining countries and regions(Angola, Burundi, the Central African Republic, the Democratic Republic of the Congo, the Republic of Congo, Rwanda, South Sultan, Tanzania, Uganda and Zambia).
    在原料采购过程中,我们的采购员深知采购政策,不采购助长、推动或加剧冲突的矿物,公司对内部员工开展定期培训,同时要求供应商承诺其提供的物料产自非冲突地区。
Our purchasers comprehend the procurement policy and do not purchase minerals which financing, promoting or exacerbating conditions of conflict during purchasing. And company regularly held internal training on conflict-free minerals sourcing. Meanwhile, we require commitment from our suppliers that their materials shall originate from conflict-free areas.

    我们的锡经营业务涉及二次物料的购买和处理,这些二次物料是从中国国内供应商处获得的使用寿命已经完结的材料、副产品或者中间产品等。我们也认为我们的锡回收业务应该对促进自然资源的可持续管理和活动做出重要和积极的贡献。

Our tin business partly involves the purchase and treatment of secondary materials that we obtain from end-of-life materials, by-products or intermediate products from Chinese suppliers. We also consider our tin recycling business to be an important and positive contribution to the sustainable management of natural resources and an activity that should be promoted.
    我们宣示并承诺:赤峰大井子锡业有限公司履行社会责任,不采购、不使用来自冲突矿区的锡矿产;同时亦要求供应商提供的原料与刚果金及其周边国家和地区的武装冲突无关。
We here to declare and promise that ChiFeng Dajingzi Tin industry Co.,Ltd fulfills our social responsibilities, do not purchase and use the cassiterite from conflict areas. While requiring the raw materials supplied by our suppliers are not related to the conflict in the DRC and its adjoining countries and regions.
    赤峰大井子锡业有限公司正在推进无冲突矿产审核进程,保证我们的锡锭产品与冲突地区没有任何联系。
We are engaged in the Conflict Free Smelter Programme and participate in auditing processes to provide assurance for our customers that our tin ingots and products are from sources not linked to conflict.
    尽管我们并不从刚果金或毗邻国家进口锡石,但赤峰大井子锡业有限公司关注美国的“冲突矿物”法以及相关机构(如OECD或EICC)所公布冲突矿产政策、管理体系及调查框架,并以相同标准要求本公司供应商。我们在供货合同中写明非冲突矿产的相关条款,拒绝使用冲突矿产。
Although not sourcing cassiterite from the DRC or adjoining countries, we aware of the “conflict minerals” law of the US, as well as the conflict mineral policies, management systems and survey framework which are announced by relevant organizations (such as the OECD or EICC). We have also made our suppliers aware of these criteria and have included relevant text in our supply contracts, refusing use the conflict minerals.


本声明自发布之日起生效。
This agreement will take effect since being announced.
                           
 
赤峰大井子锡业有限公司
ChiFeng Dajingzi Tin industry Co.,Ltd
 2018年1月8日
January 8, 2018

产品展示